jueves, 18 de junio de 2015

Extraordinario LEOyE Actividad 1

Esta actividad deberás entregarla (junto con la número 2) el lunes 22 de junio a las 8 de la mañana en la biblioteca.  

Escribir bien no es cuestión de inspiración (o no solo de ella). Al escribir bien entran en juego ciertas habilidades y actitudes. En este sentido, ¿qué habilidades y actitudes diferencian a un buen escritor de uno que no es bueno?

Las habilidades y actitudes que caracterizan al buen escritor, es que éste sabe y quiere:
a) generar, organizar y desarrollar ideas;
b) redactar, evaluar y revisar sus escritos;
c) saber adaptarse a circunstancias variadas
d) tener conciencia del lector.

Si tomas en cuenta lo anterior, para que mejores como escritor, con base en las características del rasgo a) conviene que emplees estrategias como: la asociación de ideas, las actitudes cognitivas (sombreros de colores), la lluvia de ideas, la estrella de preguntas, la escritura libre… Para organizar las ideas puedes emplear ideogramas, mapas mentales, esquemas, infografías. Y para redactar es conveniente que emplees señales cuando lees, que varíes frases, así mismo que cuides la economía del lenguaje y la claridad de tu escrito.

Con respecto a lo último (economía y claridad) harás un ejercicio. Se trata de que valores los dos textos que hay más abajo, para lo cual debes: 1) determinar cuál cumple mejor su función comunicativa, 2) identificar sus características y 3) pensar cuáles podrían ser reglas para escribir mejor.

Para saber cuál texto cumple mejor su función comunicativa, debes pedir a varias personas que lean ambos textos y, después, hacer una pequeña encuesta con estas preguntas y otras similares: ¿Qué texto les parece más claro o comprensible? ¿Cuál leen con más facilidad? ¿Cuál les parece mejor texto de los dos?

Texto I
La palabra dialecto es un término de uso diario y significa la variedad lingüística utilizada en una región geográfica determinada o por una clase social determinada. Los lingüistas a menudo hacen la diferencia entre dialectos regionales y sociales. En teoría estos dos tipos de dialectos son distintos, pero en Gran Bretaña las dimensiones  geográficas y sociales están relacionadas. En pocas palabras, cuanto más se asciende en la escala social menos variación regional se encuentra en el habla. Así, individuos educados de la clase social media alta de toda la isla hablan más o menos de la misma forma, con muy pocas diferencias de pronunciación. Pero los trabajadores agrícolas de Devon y Aberdeen, por poner un ejemplo, es posible que tengan considerables dificultades para entenderse.


Texto II
Dialecto m LING Cada una de las modalidades que presenta una lengua en las diversas regiones de su dominio, delimitadas por varias isoglosas, los hablantes de cuyas modalidades no tienen muchas dificultades de comprensión con los hablantes de las otras, aunque tienen conciencia de ciertas diferencias entre ellas. En el mundo griego, el término dialekticos significaba ‘conversación’, ‘discusión’ o ‘habla local’ […] Además de este concepto horizontal de dialecto existe otro vertical, el de dialecto social o sistema lingüístico de un grupo social determinado, de particularidades sobre todo léxico, sea con una finalidad esotérica (malhechores, facinerosos, etc.) o también formando parte de una lengua técnica o de grupo.
* * *
Después de haber realizado las tres acciones que se te proponen, escribe un informe de la investigación. Junto con dos compañeros elige lo que debe contener el informe: presentación, introducción, problema que se pretende responder, descripción de los instrumentos de investigación, resultados esperados, fuentes, anexos…


Este trabajo deberá hacerse por equipo, con un máximo de tres integrantes.

No hay comentarios:

Publicar un comentario